Exemples de réalisations

Groupe Société Générale

En 2012, depuis une remise en question de tout son dispositif de formation et de sa politique linguistique, la Société Générale a fait appel à l’expertise du Cabinet. L’objectif consistait à créer une nouvelle stratégie, permettant de réduire les dépenses de formations en langues tout en améliorant et diversifiant l’offre de formation proposée aux 6000 employés concernés.

Le nouveau dispositif de formation en langues étrangères permet d’économiser 20% des dépenses par rapport au budget du dispositif précédent. L’optimisation des investissements de la Société Générale ont été ainsi mis en évidence grâce à une meilleure visibilité, à la gestion et au suivi des formations.

Les équipes responsables des langues en interne ont reçu une formation à la préconisation de parcours et sont désormais autonomes dans le déploiement du dipositif.

Johnson Controls

 

Depuis 2012, cette société du secteur automobile réalise chaque année un audit linguistique en collaboration avec le cabinet Kangourou. L’évaluation des niveaux en langues ainsi que l’analyse des besoins sur les postes de travail nous permettent de construire des parcours pédagogiques adaptés. L’analyse approfondie des actions réalisées donne l’opportunité d’évaluer la qualité des formations et de conserver ou modifier les orientations en termes de choix de prestataires ou de modalités pédagogiques.

Sagemcom Documents

Depuis 2009, Sagemcom fait appel à Kangourou pour la mise en place de son audit linguistique. Ce travail d’analyse est devenu une nécessité pour mieux gérer le budget alloué aux formations linguistiques. Kangourou accompagne également Sagemcom pour des demandes plus spécifiques, notamment dans le choix de prestataires ou de modalités pédagogiques (outils technologiques, méthodes d’enseignement innovantes, …).

Alstom

En 2011, cette entreprise a souhaité évaluer les niveaux en langue anglaise de sa population « ingénieurs ». Kangourou a ainsi eu l’opportunité de déployer ce projet de grande envergure sur 6 sites différents, en France et à l’étranger. Grâce à notre plateforme K Online, nous avons construit une cartographie des niveaux linguistiques de 1.460 collaborateurs sur une période de 4 mois.

Euroclear France et Euroclear SA/NV

 

Depuis 2008, 150 collaborateurs participent à l’audit des niveaux et des besoins en langues étrangères chaque année. La forte exposition à l’international des collaborateurs de cette société financière rend l’analyse et le suivi des langues indispensables pour maintenir, et faire progresser leur niveau en langues.

Clarins France

En 2009, le Cabinet Kangourou a effectué un audit, mis en place des séminaires de communication en anglais et accompagné 330 collaborateurs dans le cadre de missions à l’international (Amérique Latine, Espagne) et l’expatriation.

Euronext

En 2006, dans le but d’améliorer les outils administratifs et pédagogiques ainsi que les prestations de formations en langues, Kangourou mis en place audit qualité sur les prestations existantes.                                                                      

Alcatel CIT

En 2005, 110 collaborateurs ont participé à l’audit linguistique. L’analyse des niveaux et des besoins sur les postes de travail nous a permis de mieux cibler les objectifs de formation et de créer un centre de ressources proposant des méthodes adaptées.

Centre de Formations EDF GDF

 

Kangourou Conseils a réalisé deux études en 2001 pour EDF-GDF: l’une portait sur les outils d’évaluation des niveaux, l’autre sur les outils multimédia dans l’apprentissage des langues. Ces études ont aidé les décideurs à faire les bons choix en termes de pédagogie et de technologies.

Framatome

Pour harmoniser les actions du groupe en matière d’auto formation, Kangourou a réalisé, en 2000, une étude comparative sur les outils d’apprentissage multimédia. Il nous a ensuite été confié la formation des formateurs du groupe sur l’outil sélectionné, visant à former 120 collaborateurs.

Repetto

Depuis 2010, cette PME fait appel à notre cabinet pour auditer des collaborateurs ayant des besoins urgents et spécifiques en anglais ou en espagnol.

Computer associates

Conseils et accompagnement de collaborateurs sur des missions ponctuelles à l’international

Nexans

En 1996, nous créons le Centre de Ressources et la formation des stagiaires à l’auto-apprentissage en centre de ressources, ainsi que l’évaluation des Niveaux et Conseils (voir article).

Cartesis

En 1994, nous réalisons une prestation de conseil pour mieux adapter les formations linguistiques au développement de l’entreprise à l’international (Création d’outils, mise en place de procédures et de parcours pédagogiques, étude des postes).

Ingenico

En 1994, nous avons organisé un audit linguistique et accompagné les repsonsables pour la gestion financière du plan de formation en langues (30 collaborateurs). Cette mission a été suivie d’une recherche de prestataires et de nouvelles offres de formations.

American Hospital of Paris

En 1999, nous réalisons la mise en place d’un système informatisé de diagnostic des niveaux en langues pour le personnel.